>

RV-4 - Smoke-Systems

Direkt zum Seiteninhalt

RV-4

Smoke-EL > Bauberichte
2022 bauen wir eine V4 von Grupp-Modellbau als Schowflugmodell für unsere Smoke-Anlage.
Und natürlich bauen wir einen E-Antrieb ein.

VANs Flugzeug RV4 (34%) 1:3,3
Der Rumpf, das Leitwerk sowie die Tragflächen sind in klassischer Bauweise aus Balsa/Sperrholz aufgebaut. Alle Holzteile wurden auf moderner CNC Maschine geschnitten. Die Motorhaube und Radverkleidungen in GfK gefertigt sind 3-farbig lackiert. Die Tragflächen werden mit einem CfK-Rohr vebunden. Dem mit  Oracover bespannten Modell sind alle Teile, wie Aluminium-Hauptfahrwerk, Leichtäder mit 3-teiliger Alufelge sowie Kleinteile beigelegt. Die Glasabdeckung für die Beleuchtung im Randbogen ist auch mit dabei. Das Höhenleitwerk ist abnehmbar vorgesehen. Absoluter Schnellbausatz (QB).

Technische Daten
Spannweite: 2380 mm Rumpflänge: 2150 mm
Fluggewicht: ab 12 kg Antrieb 55-70 ccm
Bespannung: Oracover Farben: weiß / rot / silber
Funktionen: Gas, Quer-, Höhen-, Seitenruder, Landeklappen
UNBOXING
Der Bausatz wird von Walter Grupp in 3 Kartons geliefert und beinhaltet alles was für den Aufbau des Modells erforderlich ist.

Karton1:
Der Rumpf mit Seitenruder, Steckungsrohr und Kleinteile

Karton2:
Die Tragflächen und das Höhenleitwerk

Karton3:
Die Motorhaube und weiter Kleinteile.
The kit is supplied by Walter Grupp in 3 boxes and includes everything needed to build the model.

Carton1:
The fuselage with rudder, wing tube and small parts

Carton2:
The wings and tailplane

Carton3:
The bonnet and other small parts.
Die RC-Komponenten / The RC-components
Wer will, kann bei Water Grupp gleich die benötigten RC-Komponenten mit bestellen. Ich werde die Servos und die LiPo Akkus von Grupp-Modellbau verwenden.

Die Spannungsversorgung übernimmt eine Pioneer von PowerBox-Systems mit Kreisel. Auch die Verkabelung nehme ich von PowerBos-Systems.
If you want, you can also order the required RC components from Water Grupp. I will use the servos and the LiPo batteries from Grupp Modellbau.

Power is supplied by a Pioneer from PowerBox Systems with a gyro. I also get the cabling from PowerBos-Systems.
Der Bus (P², EX und FastTrack) und die Telemetrie
The Bus (P², EX und FastTrack) and the Telemetry
Moderne RC-Systeme bieten eine vielzahl von Möglichkeiten. Da die komplexität dabei immer weiter zunimmt, habe ich mal versucht ein Gesamtüberblick zu geben. I der RV4 werden drei Bus-Protokolle verwendet.

1. P²BUS
Der echtzeit Telemetrie-Bus von Puwerbox unterstützt bis zu 255 Sensoren simultan.
Hier dient er zur Verbindung der Empfänger mit der Pioneer, der Kommunikation mit der Smokeanlage und dem Bridge-HUB.

2. EX-BUS
Der Jeti EX-Bus wird vom EL-HUB zur Verfügung gestellt und dient zur Kommunikation mit dem YGE-Regler (So wird kein TexY benötigt).

3. FastTrack
Diese ulrtaschnelle BUS von PowerBox dient der Kommunikation mit den Gyro und den True-Air-Speed Sensor (TAV).
Über den TAV-Sensor wird die aktuelle Geschwindigkeit in den Algorythmus des Kreisels mit einbezogen, so wird die Kreiselwirkung an die Geschwindigkeit angepasst. (Langsamer Flug starke Kreiselwirkung, schneller Flug geringe Kreiselwirkung).

Der Einbau der Komponenten ist in der unteren Galerie zu sehen. Damit die RC-Akkus und auch der SmokeDriver ein Platz finden, habe ich einen Zwischenboden eingesetzt.
Modern RC systems offer a multitude of possibilities. Since the complexity is constantly increasing, I've tried to give a general overview. Three bus protocols are used in the RV4.
 
 
1. P²BUS
 
Powerbox's real-time telemetry bus supports up to 255 sensors simultaneously. Here it is used to connect the receiver to the Pioneer, to communicate with the smoke system and the Bridge-HUB.
 
 
2. EX BUS
 
The Jeti EX bus is provided by the EL-HUB and is used for communication with the YGE controller (no TexY is required).
 
 
3. FastTrack
 
This ultra-fast BUS from PowerBox is used to communicate with the gyro and the true air speed velocity (TAV).
 
The current speed is included in the algorithm of the gyro via the TAV sensor, so the gyro effect is adapted to the speed. (Slow flight strong gyroscopic effect, fast flight low gyroscopic effect).

The installation of the components can be seen in the gallery below. So that the RC batteries and the SmokeDriver find a place, I used an intermediate floor.
Der Zusammenbau / The assembly
1. Die Motorhaube /
1. The hood
Die Motorhaube liegt fertig lackiert bei, hat allerdings keine Bohrungen für die Befestigung am Rumpf. Wenn die Haube montiert ist, können die Bohrlöcher nicht mehr markiert werden - wie laso vorgehen?

Ich gehe folgendermaßen vor:
Zuächst wird jede Bohrung mit einem geraden Strich auf dem Rumpf verlängert.
Als nächstes messe ich vom Mittelpunkt der Einschlagmutter 2cm auf der Linie ab und markiere diese.
Nun kann die Haube passgenau mit Klebeband fixiert werden.
Die abgemessenen 2cm auf der Linie werden nun wieder zu Haube hin gemessen und Markiert.
Nun noch genau an den markierten Stellen ein 3,5mm Loch bohren und die Haube kann montiert werden.

Wer bei der Befestigung, wie ich , Unterlegscheiben verwenden möchte, muß diese selber haben, weil dem Bausatz keine beiligen.

Die Verlängerungen der Motorhaube sollen nicht nur auf der Folie kleben. Daher habe ich die Kontur mit Klebebank markiert und anschlissend die Folie teilweise entfernt. Mit 5 Minuten Epoxi werden die Verlängerungen dann aufgeklebt.

Zum Schluß werden noch die beiliegenden Klebestreifen zugeschnitten und aufgeklebt.
The hood is already painted, but has no holes for attachment to the fuselage. When the hood is mounted, the drill holes can no longer be marked - how can I do this?

I do the following:
First, each hole is extended with a straight line on the hull.
Next, I measure 2cm from the center of the drive-in nut on the line and mark it.
Now the hood can be fixed with adhesive tape.
The measured 2cm on the line are now measured and marked again towards the hood.
Now drill a 3.5mm hole exactly at the marked points and the hood can be mounted.

If you want to use washers for the attachment, like me, you have to have them yourself, because the kit does not come with any.

The hood extensions should not only stick to the foil. So I marked the contour with a sticky bench and then partially removed the foil. The extensions are then glued on with 5 minutes epoxy.

Finally, the enclosed adhesive strips are cut to size and glued on.
Der Antrieb / the Engine
Ich baue die RV4 mit einem elektrischem Abtrieb. Meine Auswahl ist auf dem Plettenberg Terminator 30/8 gefallen. Dieser Motor passt exakt in die Motorhaube und bringt ca 17Kg Schub.

Der motor muss ca. 130mm aufgeständert werden, damit er perfekt zwischem Motordoom und Motorhaube passt. Ich verwende immer 16mm Alurohre mit einer M5 Gewindestange. Die Aluspannten und Unterlegscheiber fräse ich auf einer CNC-Fräse, wer die CAD-Daten haben möchte, schreibt mir einfach eine E-Mail an info@Smoke-EL.de) In den meißten Fällen ist es sehr schwirig, die exakte position der Bohrungen im Motordomm zu finden, nicht jedoch bei diesem Bausatz. Der Konstrukteur hat die Mitte der Propellerachse exakt mit dem Laser in den Motordoom graviert - perfekt - so macht das arbeiten spass.
Einfach 4 Löcher in den Motordoom bohren und schon kann der Motor seinen Platz einnehmen - fertig.-



I build the RV4 with an electric engine. My choice fell on the Plettenberg Terminator 30/8. This motor fits exactly into the bonnet and brings about 17kg of thrust.

The engine needs to be raised about 130mm so that it fits perfectly between the engine doom and the hood. I always use 16mm aluminum tubes with an M5 threaded rod. I mill the aluminum clamps and washers on a CNC milling machine, if you want the CAD data, just send me an email to info@Smoke-EL.de. In most cases it is very difficult to find the exact position of the holes can be found in the motor dome, but not in this kit. The designer has engraved the center of the propeller axis exactly with the laser in the Motordoom - perfect - so working is fun.
Simply drill 4 holes in the Motordoom and the motor can take its place - done.-
Der Regler / the ESC
Als Regler verwende ich einen YGE 135 opto. Der Regler wird direkt unter dem Motordome befestigt und liegt so optimal im kühlenden Luftstrom. Auf den optionalen Lüfter verzichte ich. Über die TeleBridge werden die Telemetrie-Daten direkt aus dem Regler an den P²Bus der CORE geliefert. Der Regler kann direkt über das Menue der CORE konfiguriert werden (es ist kein TexY notwendig). Ich habe ein Timing von 12' und 20% Anlaufleistung gewählt.





I use a YGE 135 opto as a controller. The controller is attached directly under the motor dome and is therefore optimally located in the cooling air flow. I don't use the optional fan. The telemetry data is sent directly from the controller to the P²Bus of the CORE via the TeleBridge. The controller can be configured directly via the CORE menu (no TexY is necessary). I chose a timing of 12' and 20% starting power.
Der 12s LiPo Akku / the 12s LiPo battery
Die Versorgung des Antriebs und der Smokeanlage übernimmt ein 12s 10000mAh LiPo Akku der Firma Swaytronic.

Der Akku wird auf einem Schlitten montiert, was das Einsetzen später deutlich vereinfacht. der Schlitten wird einfach in den Rupf geschoben und mit einen M6 Schraube gesichert. Vorne greift der Schlitten in ein Gegenlager und an den Seite sind kleine Halter montiert, die den Schlitten zusätzlich fixieren. So befestigt, kann im Flug nichts mehr verrutschen.

Die Kabel von Regler kommen links und rechts von unten aus dem Dämpferschacht und können einfach an den Akku angesteckt werden.

(Wer möchte, kann die DXF.Datei gerge bei mir per E-Mail anfordern.)




One 12s 10000mAh LiPo battery from Swaytronic supplies the drive and the smoke system.

The battery is mounted on a slide, which makes it much easier to insert later. the slide is simply pushed into the hull and secured with an M6 screw. The slide engages in a counter bearing at the front and small holders are mounted on the sides, which additionally fix the slide. Secured in this way, nothing can slip in flight.

The cables from the controller come out of the damper shaft on the left and right from below and can simply be plugged into the battery.

(If you want, you can request the DXF file from me by e-mail.)
Die Ruder anschlagen / Hit the control surfaces
Eine der eher schwierigen Arbeiten ist immer das einkleben der Scharniere. Damit kein Kleber an den Gelenken klebt, gebe ich je einen Tropfen Öl auf das Gelenk (Silikonspray geht auch). Danach habe ich Epoxi-Harz mit Baumwollflocken und Microballons angedickt und mit einer Tülle (oder Spritze) in die vorgefertigten Bohrungen gegeben. Anschließend können die Stiftscharniere eingesetzt und die Ruder angesteckt werden. Bis das Harz ausgehärtet ist fixiere ich die Ruder mit etwas Klebeband.

Fertig, alle Ruder sind leichtgängig montiert.




One of the more difficult jobs is always gluing the hinges. So that no glue sticks to the joints, I put a drop of oil on each joint (silicone spray also works). Then I thickened epoxy resin with cotton flakes and microballoons and put it into the pre-drilled holes with a nozzle (or syringe). The pin hinges can then be inserted and the flaps attached. I fix the rudders with some tape until the resin has hardened.

Done, all rudders are mounted easily.
Leitwerk und Fahrwerk / empennage and landing gear
Zur Anlenkung der Ruder liegen alle benötigten Teile dem Baukasten bei. Die Aussparungen für die Seile zum Seitenruder sind unter der Folie bereits angelegt und können leicht ertastet werden. Mit einem langen Stalstab (oder Ähnlichem) gelingt das Einfädeln ganz einfach. Zur Befestigung der Ruderhörner sind an entsprechender Stelle Holzklötze Eingeklebt. Nachdem die je 3 Löcher vorgebohrt sind werden die Ruderhörner mit den beiliegenden Schrauben befestigt. Es liegen auch Augenschrauben für die Seilanlenkung bei, ich habe jedoch eigene verwendet. Mit dem Beiliegenden Quetschhülsen aus Kupfer kann die Seilanlenkung leicht auf das benötigte Maß gebracht werden. Das Spornrad mit Anlenkung ist, dank der bereits vorhanden Markierung am Rumpf, schnell montiert.(Aber Achtung, nur die letzten 60mm im Rumpf sind verstärkt !) Auch hier liegen alle benötigten Teile bei.

Das Höhenruder ist zweiteilig, mit zwei Alurohren verbunden. Unter der Folie befinden sich auf der einen Seite zwei inbus Schrauben, die später zur Montage dienen. Ich habe zunächst die Alu Rohre auf der anderen Seite eingeklebt, da eine lose Seite ausreichend ist. Die Verkabelung der Höheruderservos ist nicht ganz einfach, da kein Band durch den Rumpf gezogen ist, aber mit viel Geduld gelingt es, das one4one Kabel von BowerBox zu verlegen. Die Verschraubung der Servos ist mit einem lange Schraubendreher leicht möglich und mit den beiliegenden Anlenkungen ist das Höhenruder schnell fertig gestellt.

Das Hauptfahrwerk wird mittels 8 Schrauben befestigt. Die kurzen mittig, die langen außen. Anschließend kann der Rumpf wieder mit dem beiliegenden Deckel verschlossen werden (ich habe einfach Tesafilm verwendet). Die Rabschuhe sind mit je 2 Schrauben schnell moniert und passen perfekt. Nachdem Die Räder auf der Achse montiert sind, kann das Rad mit Achse am Fahrwerksbei montiert werden. Für meinen Geschmack schaut das Rad etwas zu wenig aus der Radverkleidung herraus. Mal sehen, ob es für unser Graspiste ausreichend ist.

Die RV4 das erste mal auf eigenen Beinen ;-)



All the parts needed to link the rudder are included in the kit. The cutouts for the ropes to the rudder are already laid out under the foil and can be easily felt. With a long rod (or something similar), threading is very easy. Wooden blocks are already glued in at the appropriate place to fasten the rudder horns. After the 3 holes have been pre-drilled, the rudder horns are attached with the enclosed screws. There are also eyebolts for the cable linkage included, but I used my own. With the enclosed copper crimping sleeves, the cable linkage can be easily adjusted to the required size. The tail wheel with linkage is quickly mounted thanks to the existing marking on the fuselage. (But beware, only the last 60mm in the hull are reinforced!) All the necessary parts are also included here.

The elevator is in two parts, connected with two aluminum tubes. Underneath the film there are two screws on one side, which will later be used for assembly. I first glued the aluminum tubes on the other side, because one loose side is sufficient. The wiring of the elevator servos is not that easy, as there is no band pulled through the fuselage, but with a lot of patience you can lay the one4one cable from BowerBox. The screwing of the servos is easily possible with a long screwdriver and the elevator is quickly completed with the enclosed linkages.

The main landing gear is attached with 8 screws. The short ones in the middle, the long ones on the outside. The fuselage can then be closed again with the enclosed lid (I simply used scotch tape). The Rab shoes are quickly mounted with 2 screws each and fit perfectly. After the wheels are mounted on the axle, the wheel with axle can be mounted on the landing gear leg. For my taste, the wheel looks a little too little out of the wheel fairing. Let's see if it's enough for our grass runway.

The RV4 on its own feet for the first time ;-)
Querruder und Landeklappen / ailerons and flaps
Die Anlenkung der Querruder und der Landeklappen erfolgt je über ein Servo. Die Aussparung für das Querruder-Servo ist unter der Bespannung gut zu erkennen und wird mit einem scharfen Messer freigelegt. Die Kannten lassen sich einfach mit dem Bügeleisen anlegen. In die Tragfläche ist ein Band eingezogen, was die Verlegung des Servokabels erleichtert, an dieser Stelle aber unnötig ist. (ein Band durch den Rumpf zu den Höhenruder-Servos wäre sehr viel hilfreicher gewesen ;-). Die Ruderhörner der Landeklappen habe ich aus CFK gefräst und eingeklebt (mit einer Schablone werden beide Seiten exakt gleich). Da das Harz schon angerührt ist, können auch gleich die vier Verdreh-Bolzen in die Wurzelrippe eingeklebt werden. Die ragen ca. 12mm aus der Wurzelrippe heraus.
Für die Verkabelung nutze ich das one4two Kabel von Powerbox. Die beiliegenden Anlenkungen habe je ein links- und ein Rechtsgewinde, was die Montage sehr vereinfacht.


Nun sind alle Ruder abgelenkt und die RV4 ist im Rohbau fertig.



The ailerons and the landing flaps are each linked via a servo. The recess for the aileron servo is clearly visible under the covering and is exposed with a sharp knife. The edges can be easily created with the iron. A band is drawn into the wing, which makes it easier to lay the servo cable, but is unnecessary at this point. (a band through the fuselage to the elevator servos would have been a lot more helpful ;-). I milled the control horns of the landing flaps from GFK and glued them in (both sides are exactly the same using a template). Since the resin has already been mixed, the four twistin-bolts can be glued into the root rib at the same time. They protrude about 12mm from the root rib.
I use the one4two cable from Powerbox for the wiring. The linkages provided have a left-hand and a right-hand thread, which greatly simplifies assembly.

Now all rudders are deflected and the RV4 is finished in shell construction.
Die Smokeanlage / the smoke system
Der Einbau der Smokeanlage ist dank der Rippenfläche ganz einfach und dauert kein Stunde.

Im Rumpf finden der Tank, die Pumpe und der SmokeDriver seinen Platz. Die Spannungsversorgung übernimmt der 12S LiPo Akku des Antriebes. Als Öl-Tank habe ich eine 500ml Wasserflasche aus dem Supermarkt verwendet. Alle benötigten Teile zur Montage der Smokeanlage liegen dem Set bei (außer Akku und Tank), ich verbaue hier eine DUO-Anlage mit zwei Rohren an den Randbögen.
 


 
Die Randbogen der RV-4 ist aus GFK. Damit das Montageset befestigt werden kann, habe ich je Seite zwei Buchendübel mit Harz eingeklebt. In die Dübel habe ich M3 Gewinde geschnitten um dann die Alu-Profile darauf zu befestigen. Nun einen Schlauch (liegt dem Stet bei) und ein Kabel (1,5mm² PowerBus Kabel von PowerBox) durch die hole Fläche fädeln und schon ist die Anlage montiert. Mit den Beiliegenden Stop-Steck-Verbindern von FESTO können die Schläuche einfach verbunden und wieder getrennt werden.

Smoke-ON.


The installation of the smoke system is very easy thanks to the ribbed surface and takes less than an hour.

The tank, the pump and the SmokeDriver find their place in the hull. The 12S LiPo battery of the drive takes over the power supply. I used a 500ml water bottle from the supermarket as the oil tank. All the parts needed to assemble the smoke system are included in the set (apart from the battery and tank), I'm installing a DUO system with two pipes on the wingtips.


The wing tip of the RV-4 is made of fiberglass. So that the assembly set can be attached, I glued in two beech dowels with resin on each side. I cut M3 threads into the dowels and then attached the aluminum profiles to them. Now thread a hose (included with the Stet) and a cable (1.5mm² PowerBus cable from PowerBox) through the hollow surface and the system is already installed. The hoses can be easily connected and disconnected with the enclosed stop plug connectors from FESTO.

Smoke-ON
Vor dem Erstflug / before the maiden flight
Nachdem alle Teile verbaut sind kann als letztes der AKKU an die finale position verschoben werden, damit der Schwerpunkt passt. Mein 10000er LiPo muß ganz nach vorne, damit ich kein Trimmblei zugeben muß - puh, das ist geschafft. Die genaue Lage des Schwerpunktes sowie die empfohlenen Ruderausschläge könnt Ihr dem Bild rechts entnehmen. Der Schwerpunkt ist mit 170mm von der Nasenleist angegeben. Wenn Ihr, wie ich, mit einer 3-Punkt-Wage von Fahrwerk aus messt, dann sind es vom Hauptfahrwerk 200mm.
Flugfertig - vollgetankt - wiegt meine RV4 13,5Kg

Doch bevor es nun zum Erstflug gehen kann, muß die RV-4 noch ihren Platz im Anhänger finden. Ich befestige meine Flieger immer im Steckungsrohr und so, das die Räder sich nicht platt stehen. Den Halter habe ich aus 15mm Siebdruckplatte gefräst und fest im Anhänger verschraubt. Die RV-4 wird einfach rein geschoben und damm im Steckungsrohr mit zwei 25mm Buchenbolzen gehalten. Am Heck noch ein Gummi zum Boden und alles ist abfahrbereit.


After all parts have been installed, the AKKU can be moved to the final position so that the center of gravity fits. My 10000mAh LiPo has to be all the way forward so I don't have to add a trim lead - phew, that's done. The exact location of the center of gravity and the recommended rudder deflections can be found in the picture on the right. The center of gravity is specified as 170mm from the leading edge. If, like me, you measure from the landing gear with a 3-point scale, then it is 200mm from the main landing gear.
Ready to fly - fully fueled - my RV4 weighs 13.5 kg

But before it can go on its first flight, the RV-4 still has to find its place in the trailer. I always fasten my planes in the connecting tube and in such a way that the wheels don't stand flat. I milled the holder from 15mm plywood and screwed it firmly to the trailer. The RV-4 is simply pushed in and held in place in the connecting tube with two 25mm beech bolts. At the rear, a rubber to the ground and everything is ready to go.
Nach dem Erstflug / after the maiden flight
Update-1 / Update-1
Den Schwerpunkt hin zu bekommen, ist nicht ganz einfach, je nach Motorisierung kann Trimmblei nötig werden. Ich habe das Auswiegen zwar mit einen sehr großem Akku hin bekommen. Nun möchte ich aber noch eine Schlepp-Kupplung einbauen, und die liegt deutlich hinter dem Schwerpunkt. Was also tun, um Blei zu vermeiden?
 
Der Tausch der beiden Servos im Höhenruder bringt eine deutliche Gewichtsreduzierung und wird damit den aktuellen Schwerpunkt nach vorne schieben. Ich habe nun die beiden Standard-Servos durch Mini-Servos ersetzt. 10Kg sollten je Höhenruder ausreichend sein. Nach dem Umbau ist der Schwerpunkt nun 15mm weiter vorne, das gibt Spielraum für den Einbau der Schlepp-Kupplung.

Zum Einbau des kleineren Servos wird ein Servorahmen benötigt. Wer die Zeichnung haben möchte, sendet einfach ein E-Mail an: Info@Smoke-EL.de



Getting the center of gravity right is not easy, depending on the engine, trim leads may be necessary. I managed to weigh it out with a very large battery. But now I would like to install a towing hitch, and it is well behind the center of gravity. So what to do to avoid lead?
Replacing the two servos in the elevator brings a significant weight reduction and will thus push the current center of gravity forward. I have now replaced the two standard servos with mini servos. 10kg should be sufficient per elevator. After the conversion, the center of gravity is now 15mm further forward, which gives room for the installation of the towing hitch.

A servo frame is required to install the smaller servo. If you want the drawing, just send an email to: Info@Smoke-EL.de
Update-2:   Die Schleppkupplung  / The tow hitch
Nachdem im Heck Gewicht eingespart wurde, ist Spielraum für den Einbau der Schleppkupplung gegeben.

Für die Schleppkupplung habe ich einen Separaten 6mm Spant (2 x 3mm) gefräst, der die Zugkraft sicher in den Rumpf ableitet. (Wer die Fräsdatei haben möchte sendet eine E-Mail an info@Smoke-EL.de). Für den Spannt muss eine Aussparung in den Rumpf und die Kabinenhaube gefräst werden. Der Spannt wird anschließend mit Harz fest im Rumpf verklebt. Die Schubstande aus 2mm Stahldraht ist dreifach Kugelgelagert um ein sicheres Auslösen auch unter Last zu gewährleisten. Das Servo ist direkt in dem Spannt integriert. Das Gesamtgewicht der Kupplung (incl. Servo) beträgt 150g und bringt den Schwerpunkt wieder genau an die gewünschte stellt.

After weight has been reduced in the rear, there is room for the installation of the tow release.

I milled a separate 6mm frame (2 x 3mm) for the tow release, which safely diverts the tractive force into the fuselage. (If you want the milling file, send an email to info@Smoke-EL.de). A recess must be milled into the fuselage and canopy for the frame. The frame is then glued firmly to the hull with resin. The push rod made of 2mm steel has three ball bearings to ensure safe triggering even under load. The servo is integrated directly into the frame. The total weight of the tow release (incl. servo) is 150g and brings the center of gravity exactly to the desired position.
Zurück zum Seiteninhalt